JE CUISINE, Traduction

Les mentions spéciales et allergènes | Traduction anglais-français

mentions-speciales-allergenes-traduction-anglais-francais
  • 100% végétal, végétalien : plant-based, vegan
  • Cru : raw
  • Alimentation vivante : living food
  • Biologique, non traité : organic
  • Agriculture biodynamique : biodynamic agriculture

« nom de l’aliment-free », ça veut dire « sans nom de l’aliment« . Dans ce contexte « free » voudrait dire « libre de… ».

Sans additifs alimentaires Additive free
Contient des noix Contains nuts
Contient du lactose (sucre présent dans le lait et les produits laitiers) Contains lactose
Exhausteur de goût Flavor enhancer
Sans amande Almond free
Sans arachide Peanut free
Sans arachide et fruits à coques Peanut & treenut free
Sans blé Wheat free
Sans blé et sans gluten Wheat and gluten free
Sans céleri Celery free
Sans colorants artificiels, conservateurs, arômes artificiels Free from added artificial colorings, preservatives, flavourings
Sans conservateur Preservative-free
Sans crustacés, fruits de mer Shellfish free
Sans gluten Gluten free (GF)
Sans hexane Hexane free
Sans lactose (=le sucre présent dans les produits laitiers) Lactose free
Sans lait Milk free
Sans levures Yeast free
Sans lupin Lupin free
Sans maïs Corn free
Sans mollusques Mollusc free
Sans moutarde Mustard free
Sans noix/oléagineux/fruits à coques Nut free
Sans œufs Egg free
Sans OGM Free from GMOs (genetically modified organisms)
Sans parfum Fragrance free
Sans poisson Fish free
Sans produits laitiers Dairy free
Sans sel Sodium & salt-free
Sans sésame Sesame seeds free
Sans soja Soy free/soya free
Sans sucres Sugar free
Sans sucres raffinés Refined sugar free
Sans sulphite Sulphites free

Vous pourriez aussi aimer...

Il n'y a pas encore de commentaires, soyez le premier à en laisser un!

Je laisse un commentaire